The de Chazal Family Website
Your Subtitle text

Miscellaneous

Miscellaneous - Divers - Diversos


______________________________________________________________________________

Mini French-English de chazal reunion summer 2011 at Cannes (France).



Message Added:  December 7th 2011

______________________________________________________________________________


Maria Eugenia de Chazal from TUCUMAN, Argentina.
 

     LES DESEAMOS UN AÑO LLENO DEESPERANZAS 

 DUDI, MARU, OSKY, BATIAH Y JONAS

Message Added: December 24, 2008

_____________________________________________________________

Patricia Koenig, fille de Marinette de Chazal, de passage à Charlotte pour un congrès.

Patricia Koenig(1963)> Marie de Chazal(1930)>Roger de Chazal(1895)>Edouard de Chazal(1864)>Auguste de Chazal(1841)

 

Message Added: October 26, 2007

_____________________________________________________________________________



Two Mauritians Cousins Passing Through Charlotte, North Carolina USA

          


Message Added: April 12, 2007

______________________________________________________________________________


MESSAGE FROM PIERRE de CHAZAL, AUTRALIA

 
I support the proposal that something be done to rectify the sad condition of the graves in Mauritius.
 
From Australia I am not in a position to investigate what needs to be done. Clearly it needs some one in Mauritius to do the organizing there.  As you know, my means are very limited but I will promise up to US$500 as a contribution to the repair work. 
 
I would like to see the repair work extended to the graves in Madagascar also, but that may be much more difficult to organize.
 
I look forward to seeing you and Anny at the Chazfest in France - I will enroll as soon as I have some idea of the costs and you publish a contact point for enrollment

Message Added: February 18, 2007


______________________________________________________________________________


Message de Tristan de Chazal
 
Je pense que la réfection des tombes et leur entretien est une très bonne idée. Il faudrait quelqu'un sur place pour s'en occuper et un devis serait nécessaire. Il devrait être assez aisé de récolter des fonds auprès de membres de la famille pour une telle oeuvre. Pour ma part, je suis tout à fait disposé d'y contribuer.
 
Je remercie le volontaire mauricien d'avance car je suis persuadé qu'il y en aura un.
 
Amitiés à tous
 
Tristan de Chazal

 Message Added: February 10, 2007


______________________________________________________________________________


REFECTION DES TOMBES

 

Il y a quelques années- en l'an 2000-  Anny et moi nous nous sommes rendus a Tamatave, deuxième ville de Madagascar ou j'ai passe une grande partie de ma jeunesse, bien décidés a remettre en état les tombes de mon arrière grand-mère Marthe Trouchet, épouse d'Evenor de Chazal, de mon grand-père Olivier de Chazal,de son épouse Adrienne Trouchet,et enfin de ma tante Eliane de Chazal.

J'étais sur de pouvoir retrouver sans hésitation ces tombes toutes groupées a un même endroit entre deux allées a un angle dans la première moitie du cimetière.

C'était sans compter sur les dégâts du temps,( une vingtaine d'années depuis ma précédente visite), et la nouvelle politique de la ville qui  faute de place avait décidé d'utiliser les allées afin de loger les nouveaux arrivants. Il nous a fallu deux heures pour retrouver et mettre a jour les tombes et 3 jours pour réaliser les travaux de réfection.

 

 

TOMBES DE TOUSSAINT ET DE PIERRE-EDMOND : L'émouvant  témoignage de CLAUDE BAISSAC ( voir "latest news" sur le site familial www.chazfest.com ) à Maurice doit nous inciter à réfléchir sur le devoir de reconnaissance à nos anciens. Claude nous dit que les tombes de la famille sont localisées dans une partie du cimetière, ne pourrions nous pas aménager cet endroit de façon à en faire un lieu de visite et de pèlerinage ? Combien cet aménagement coûterait-il ? Qui voudrait bien coordonner les recherches ?

 

Nous descendants de Toussaint nous nous devons de prendre soin de sa derniere demeure.

 

Jean-Pierre de Chazal

 

RESTORATION OF THE GRAVES (TRANSLATION: CHRISTOPHER de CHAZAL)

It was a few years ago—in 2000—that Anny and I went to Tamatave, the second city of Madagascar where I spent much of my youth, intent on renovating the graves of my great-great grandmother Marthe Trouchet, wife of Evenor de Chazal, of my Grandfather Oliver de Chazal, his wife Adrienne Trouchet and lastly that of my aunt Eliane de Chazal.

I was convinced that I would find these graves, without difficulty, grouped together in the angle between two paths in the first part of the cemetery.

This did not take account of the ravages of time (about twenty years since my last visit), and the new political order of the town which needed the space and had used the paths for new arrivals. It took us two hours to find and bring the graves back to light, and then three days to complete the restorative work.

 

  

TOMBES OF TOUSSAINT AND PIERRE-EDMOND ; CLAUDE BAISSAC’S moving account of his time Mauritius (see “latest news” on the family website www.chazfest.com) should lead us to think of the duty we have to remember our forebears. Claude tells us that the family tombs are grouped in one part of the cemetery; could we arrange the upkeep of this area to establish a suitable place to visit and go to as pilgrims? How much would it cost? Who would be prepared to co-ordinate this project?

 

We, the descendents of Toussaint, should take care of his last resting place  

 

Jean-Pierre de Chazal

 Message Added: February 10, 2007


______________________________________________________________________________

Message from Julien de Chazal, Australia (We wish him a prompt recovery)

 
Here things are running very well except that I am getting no answers to my questions from the Neurosurgeons I am seeing. I have never trusted doctors and will never do so in the future.
 
The MRI done on Monday says that the resection bed consistent with the residual tumor( cancer) has decreased in size and prominence of enhancement when compared to 13/10/06 (previous MRI)

 Message Added: January 20, 2007


MESSAGE FROM ROBIN DE CHAZAL

 
I was delighted to learn that the Reunion is well on schedule and all goes well. Indeed a very great thanks to Anne Dauphine and close family members who are involved in the planning. This is a formidable project indeed.
 
Thanks also to Christopher whose devotion to our wider family unity is, as we all know, quite remarkable and a positive energy who bonds us together.
 
We all look forward immensely to July 19th - 26th.

 Message Added: January 20, 2007


______________________________________________________________________________

Coming from Mauritius, an Important message from Jean-francois Baissac 
 
The graves of our de Chazal ancestors in Cassis Cemetery are in a poor state, specially the earlier ones. My son Claude has taken some photos. Would it not be appropriate to restore them? I suggest that this task could be entrusted to different members of the Tribe----

 Message Added: January 9, 2007


ENGLISH TRANSLATION : CHRISTOPHER de CHAZAL

 

 

 COMMUNICATION FROM CLAUDE BAISSAC

 

At the beginning of December 2006, leaving Port Louis, I lost myself in Cassis while trying to avoid the evening rush hour. Driving past the cemetery I remembered a conversation I had had, years before, with my mother Anne Baissac, daughter of Alix de Chazal. She had suggested that there may be some Chazal tombs lost in a forgotten corner of that huge area. I stopped and found the small superintendent’s office to ask if there were any Chazal graves in the cemetery. The young Indian who was then in charge referred me to a particular grave digger who was known for his intimate knowledge of the nooks and crannies of the place.

 

This man came and took me across the cemetery, firstly to the tomb of Pierre Edmond, my great, great grandfather. This was like a vault. It is a massive edifice, made from cut stone. Beside it is a tree, the roots of which have cracked the stone. At one time there must have been a head-stone with an inscription on it.

 

We were then directed towards the rear of the place. There, bordering the eastern wall, we found a series of graves quite close to each other but in no particular order, not set out as a modern cemetery. The tombs were all covered in creeper, earth and wild plants. We cleared one at random, and discovered with amazement the last resting place of Tousaint Antoine de Chazal de Chamarel and his wife. We continued to clear the undergrowth and found other Chazal graves, one very small, of a child who had died at the age of only a few months. Some had their headstones cracked and were impossible to decipher. I was enchanted by this small corner, nearly two centuries old, with its trees and its long forgotten graves, where lie the remains of people who were living during the French Revolution when Mauritius was still known as the “Ile de France”; when its population was only tens of thousands, lost in the oceans on the route to the East Indies. I was touched by this, and wanted to share it with you.

 

Translators Note:

I am sure I speak for all of us in saying thank you to Claude for sharing this experience with us. It is a very important part of our heritage which has been found and should be preserved.

Claude’s relationship with the deceased is as follows:

Claude>Anne>Alix>Marc>Pierre Edmond (who married his first cousin Lucie)>Furcy>Toussaint Antoine. This makes Toussaint Antoine, Claude’s Great-Great-Great-Great Grandfather through both Pierre Edmond and Lucie.

 Message Added: January 9, 2007



RETOUR FORTUIT AUX AIEUX ET EMERVEILLEMENT : COMMUNICATION DE CLAUDE BAISSAC
 
Début décembre, au sortir de Port Louis, je me suis perdu à Cassis alors que j’essayais d'éviter le trafic de fin de journée. Abordant le cimetière je me suis souvenu d’une conversation que j’avais eu avec ma mère Anne Baissac, fille d’Alix de Chazal, il y a des années de cela. Elle m’avait indique la présence de vieilles tombes Chazal perdues dans un recoin de cette immense propriété. Je me suis arrêté, et me suis retrouvé dans le bureau étroit de l'intendance, demandant s’il y avait des tombes Chazal au cimetière. Le jeune indien en charge ce jour la me référa a un certain fossoyeur, réputé pour sa connaissance intime des coins et recoins de la place.
Celui ci arriva et me conduit a travers le cimetière, d’abord sur la tombe de Pierre Edmond, mon arrière-arrière grand père. Celle ci ressemble a un caveau. C’est une construction massive, faite de pierre de taille. Elle est bordée par un arbre dont les racines ont pénétré le flanc, craquant la pierre. Il devait y avoir autrefois une inscription en pierre surplombant le tout.
Nous nous sommes ensuite dirigés vers l’arriere du lieu. Là, à la lisière de la muraille occidentale nous avons trouvé une série de tombes proches les unes des autres, sans ordre particulier, sans le type de structure des cimetières modernes. Les tombes étaient toutes recouvertes de lierre, de terre, de plantes sauvages. Nous avons nettoyé une tombe au hasard, et j’ai découvert avec émerveillement la tombe de Toussaint Antoine de Chazal de Chamarel et de son épouse. Nous avons continué à déblayer et avons trouve d’autres tombes Chazal, dont une toute petite, d’un enfant mort a quelques mois. Quelques unes ont leurs stèles brisées, impossible à déchiffrer. J’ai trouve l’endroit merveilleux, avec ses arbres, ses vieilles tombes oubliées depuis longtemps, dans ce petit coin vieux de près de deux siècles ou reposent les poussières de personnes nées pendant la révolution française, alors que Maurice s'appelait encore Ile de France, que sa population n'était que de quelques dizaines de milliers d'habitants, perdu au large de la route des Indes. J’ai été touché, et ai voulu partagé.

     

DEVOIR DE RECONNAISSANCE: UN IMPORTANT MESSAGE DE JEAN-FRANCOIS BAISSAC (Maurice)
 
 Les tombes des ancêtres Chazal, au cimetière de CASSIS sont en très mauvais état, à commencer par les plus anciennes bien sûr. Mon fils Claude en a pris des photos. Ne serait-il pas opportun de les remettre en état? Je suggère que cette tâche pourrait incomber aux différents membres de la Tribu....

Message Added: January 7, 2007

______________________________________________________________________________

" ENGLISH VERSION : CHRISTOPHER de CHAZAL "

“IN MONTLEDIER’S HELL”; A NOVEL BY CHRISTOPHE CHABBERT

Harmattan have recently published Christophe Chabbert’s novel “In Motlédier’s Hell”. Taking important roles in the story are Malcolm de Chazal, his ancestor Francois de Chazal de la Genesté, and the island of Mauritius.  The 35 year old author, a teacher of literature in the South of France, wrote his thesis on the works of Malcolm to obtain his doctorate.

He tells us: "The plot of my novel arises from the works of Malcolm and in particular his book “Petrusmok”. I was also fascinated by the character of François de la Genesté, which is why I have featured him as an important person in my book. You will find truths in these pages as well as ideas made up to serve the needs of the story: The friendship of François and Hannibal de Laurac, their meeting at the Rosicrutian Lodge, The Holy-Treasure confided to François by Hannibal before his death, and then taken to the island of Mauritius, etc. What is most strange is that I invented a lot from very little information in my possession. Only recently, when I had the opportunity to read la Genesté’s correspondence and understand his character I realized how much I had felt of the real living man: his generosity, his honesty, his sense of duty, all this I gleaned through the small grains of knowledge I had of his life.

I hope with all my heart that you will enjoy this short novel, and that it will make better known the illustrious name of The de Chazal Family.

Message Added: December 23, 20006

______________________________________________________________________________


FONDATION GUY DE CHAZAL

 
Me es grato hacerles conocer la página web de la Fundación Cultural y Educativa "Guy de Chazal Trouchet," entidad sin fines de lucro e interés social, fundada el 13 de enero de 1997 (aniversario del nacimiento de Guy), con personalidad jurídica reconocida por el Estado boliviano.
 
 
Espero sus comentarios y sugerencias.
 
Les solicito difundir a los demás miembros de la familia de Chazal.
 
Cordialmente.
 
José Antonio de Chazal P.

Message added: January 26, 2006

______________________________________________________________________________


English Version

 JACQUOT MAYER, SON OF EDWIN, SERIOUS INJURED IN MADAGASCAR

(translated by Christopher de Chazal)

 He was walking in Hisala with one of his sons (Patrice) and his daughter-in-law; he slipped and fell down a precipice a good twelve meters high: he tried to get a hold of something, but went to the bottom. It was impossible to for him to climb . His children ran to him along the footpath. It took them 20 minutes to reach him. They were unable to lift him, they climbed back up again one step at a time, it took an hour because he was in so much pain. I will not go into detail of how we got to the aeroplane by car over a ploughed up track, with him suffering so terribly. By plane, they got to Tananarive going through thunder storms when they were severely buffeted. At Tananarive they had to take the ambulance to the hospital which took 11/2 hours. His son took a small plane to fetch Hervé, the son of Annick, Jaquot’s sister, who is a doctor specialising in cardiac resuscitation who, by chance, was spending his Christmas holidays in Isle Ste Marie. Having reached Tana Hospital, Hervé put a drain in the thorax which relieved Jaquot’s pain a little; he was then prepared for evacuation to Reunion as he was unable to undertake a 10 hour journey to Paris. Having arrived there, that is to say after about 48 hours, he was diagnosed with seven fractured ribs of which one had perforated the lung and had pierced a vein that was losing blood, the spleen had also been injured and he was full of eccymosis. On top of this, his temperature rose and septicaemia set in, he was at his worse. They gave him antibiotics and twelve hours later he is a little better. As things are he is not well. Hervé is expecting him at his practice in Paris, perhaps the day after tomorrow if he can be moved.

…So there we are, Jaques has been repatriated under medical care and since Friday he is in Hervé’s rehabilitation centre. He is not in a good state but he is in very good hands

Miquet Mayer (Jaquot’s brother)        

French Version

 JACQUOT MAYER, FILS D'EDWIN, GRAVEMENT ACCIDENTE A MADAGASCAR.

     Il faisait une excursion dans l'HISALA avec l'un de ses fils (Patrice) et sa belle fille. Il a
trébuché et est tombé dans un précipice d'une bonne dizaines de mètres il a  essayé de se raccrocher mais est allé jusqu'au fond. Impossible de remonter seul. Ses enfants ont couru jusqu'à lui par les sentiers. Ils ont mis 20 minutes pour l'atteindre. Ils n'ont pas pu le porter, ils sont remontés pas à pas pendant 1 heure car il souffrait beaucoup. Je passe les détails pour arriver jusqu'à l'avion en voiture par une piste complètement défoncée et en souffrant atrocement. En avion, ils se sont rendus à Tananarive à travers les orages et l'avion était terriblement secoué. A Tananarive ils ont du prendre l'ambulance jusqu'à l'hôpital pendant 1 heure 30 . Son Fils à pris un petit avion pour aller chercher Hervé, le fils d'Annick la sœur de Jacquot qui est médecin cardiologue réanimateur qui passait ses vacances de Noël à l'Île Ste Marie (par chance). Arrivé à l'hôpital de Tana, Hervé lui à posé un drain dans le thorax
ce qui a soulagé un peu Jacquot puis il préparé son évacuation sur la Réunion car il n'aurait pas supporté les 10 heures d'avion qui le séparait de Paris. Arrivé là, donc au bout de 48 heures ou presque, on s'aperçoit qu'il a 7 côtes fracturées dont une a perforé le poumon
et a touché une veine qui perd du sang, la rate a également été touchée et il est plein d'ecchymoses. Là-dessus, la fièvre monte et il fait une septicémie, il est au plus mal. On lui administre des antibiotiques et 12 heures plus tard un léger mieux. Pour le moment
il n'est pas brillant. Hervé l'attend dans son Service à Paris, peut-être pour après-demain s'il est transportable.


...Et voilà, Jacques a été rapatrié sanitairement et se trouve depuis hier vendredi dans le service de réanimation d'Hervé. Son état n'est pas brillant mais il est entre de bonnes mains. 

Miquet Mayer (frere de Jacquot)

Message added: January 10, 2006

______________________________________________________________________________


Carlos de Chazal is Very ill 
 
Unfortunately my father Carlos is very sick. He's been in the hospital for about 2 weeks in intensive care with a pulmonary infection and we really hope that he can get better really soon.
Carlos Luis

Soy CArmiña de Chazal, hermana de Ives y Denisse de Chazal, lamento
informarte que mi tio Carlos de Chazal Echazú, esta muy mal de salud esta en terapia intensiva hace dos semanas tiene problemas pulmonares, me parecio avisarte por si pudieras llamar a su esposa o a alguno de sus hijos todos estamos consternados por esta situación.
Recibe mis más cordiales saludos,
Carmiña de Chazal

Message added: September 30, 2005


_____________________________________________________________

JULIEN de Chazal had a surgery
 
Our cousin Julien de Chazal from Australia has just come through brain tumor surgery and everything seems to be ok now according to his brother Paul.

Message added: September 30, 2005

______________________________________________________________________________

-Message from Jean-Lucien de Chazal about Katrina.
Our house in Kenner, Louisiana was spared the worse of the hurricane. There is damage but we did not get flooded. Due to the lack of utilities we will not be able to return for many weeks/months. We have temporarily moved to our condominium in Destin, Florida until further notice. Please note the following changes:
New address: Inland Reef Club #510
                     506 Gulf Shore Drive
                     Destin, FL 32541 USA
  E-mail :JLdeChazal@aol.com
 
Old Louisiana home telephone, cellular, fax, etc., have not been canceled and eventually will be restored. Monique and I are lucky to be suffering only inconveniences compared to hundreds of thousands who have lost everything. For this we thank the good Lord.
Jean-Lucien and Monique.

_____________________________________________________________

About CHAZFEST 2007
A preparatory meeting for the next Chazfest which will take place in France in July 2007, will be held on the 28th September and hosted by Claudine and Tristan de Chazal in the Parisian region.  Participating will be Anne-Dauphine de Grivel, who is the Co-Ordinator of the event, Paul de Chazal, François de Grivel and also Damien Serre.

_____________________________________________________________


Maurice: découverte d'ossements du dodo, l'oiseau disparu
 
PORT-LOUIS - Des ossements du dodo, oiseau emblématique de l'île Maurice dont l'extinction remonterait à la fin du 17e siècle, ont été récemment trouvés dans le sud-est de l'île. Ils dateraient de 2000 à 3000 ans.
Les ossements ont été découverts dans une région connue sous le nom de la Mare aux songes située sur la propriété d'un établissement sucrier, a précisé le directeur de cette entreprise.
Une équipe de chercheurs néerlandais, associée au musée mauricien Fredérick Hendrick, a été autorisée à faire récemment des fouilles poussées sur ce site, a-t-il expliqué. «Dix-neuf kilos d'ossements, principalement de tortues, ont été trouvés, ainsi que d'autres ossements provenant du dodo, dont un bec supérieur», a-t-il précisé.
Selon un communiqué du Musée national néerlandais d'histoire naturelle à Leiden (ouest des Pays-Bas), les ossements de dodos pourraient dater de 2000 à 3000 ans. «Cette nouvelle découverte permettra pour la première fois de (...) reconstituer le monde dans lequel le dodo vivait, avant que l'homme occidental n'arrive à Maurice et n'anéantisse l'espèce», selon le musée.
Plus gros qu'un cygne, le dodo ou dronte était un oiseau tout rond d'une vingtaine de kilos, incapable de voler.
Jusqu'à l'arrivée des premiers navigateurs néerlandais à Maurice à la fin du 16e siècle, il ne rencontrait aucun prédateur dans son environnement. Ignorant le danger et ne cherchant pas à fuir, d'innombrables dodos ont été tués par les navigateurs ou dévorés par les animaux apportés par ces derniers.
Le dernier dodo aurait disparu en 1690 à Maurice. Il n'existe aujourd'hui que quelques squelettes de l'oiseau, notamment deux en Grande-Bretagne, un en République tchèque, un aux Pays-Bas et un à l'île Maurice.
 
Christopher de Chazal en possede un dans son jardin (photo ci-jointe)